---
DOMINGO 27 DE MARZO DE 2011
El mundo con Japón.
Un minuto de silencio previo al
partido Alemania - Kazajstán.
El balón sigue rodando en el mundo, pero también recuerdan con un minuto de silencio a las víctimas del sismo del 11 de marzo en Japón.
---
27/03/2011- Shunsuke NAKAMURA.
"Tenemos que hacer que el Estadio se coniverta en uno".
Con la finalidad de participar en el encuentro del 29 de marzo en el Estadio Nagai de la localidad de Osaka entre la Selecciones combinada por jugadores japoneses que actúan en Europa y la de la Liga local, la legión de jugadores de la Región Metropolitana de Tokio, partieron desde el Aeropuerto Internacional de Haneda rumbo a Osaka esta tarde.
Luego de la pequeña ceremonia formal, habló uno de los referentes del grupo, el mediocampista y ex jugador de la Selección japonesa Shunsuke NAKAMURA del Yokohama F-Marinos.
"Tenemos que hacer las cosas lo mejor posible. Tenemos que hacer que el Estadio se convierta en uno para ayudar mejor".
También, en el grupo se encontraba el mediocampista del Velgata Sendai (Club de la región más debastada por el sismo), Kunimitsu SEKIGUCHI. Manifestó que "no encontraba psicológicamente como para entranar y jugar, pero ahora quiero dar todo para estar en comunión con la gente de Sendai. Ellos, ahora nos están alentando a esto, y debemos responder. Son ellos los necesitados. Deseo que el partido se convierta en el mejor de mi carrera".
---
27/03/2011-
Selección. Zaccheroni prepara una delantera con Keisuke HONDA y Akihiro IENAGA.
En la práctica abierta que realizó el seleccionado en el Estadio Kincho de Osaka, Zaccheroni intentó probar variantes en la delantera y esta vez decidió unir al mediocampista del CSKA Moscú, Keisuke HONDA y el jugador del Mallorca, Akihiro IENAGA.
Ambos fueron compañeros en las inferiores del Gamba Osaka. En las prácticas, los movimientos de ambos se vieron coordinados y se notó el conocimiento mutuo que se tienen.
Luego de la práctica, preguntado por la prensa sobre el sentimiento que retiene Keisuke HONDA al encarar este encuentro amistoso de caridad para las vícitmas del sismo, hizo comentario con su usual estilo.
"Me enteré del terremoto del Noreste del Japón por los medios rusos, pero no era mucha la información que había. Sinceramente no sé mucho y no estoy hay día con lo sucedido y con todo lo que sucede. Se que hay muchas personas que se encuentran desaparecidos y otros que se encuentran entre la vida y la muerte. Jugar un partido de estas carácterístias no se si es algo bueno o malo. Lo único que sé es la importancia de trabajar. Aquí, jugadores, técnicos y mucha gente del staff están unidos y haciendo las cosas con mucho empeño con el objetivo apuntando hacia una dirección. Y eso creo que no es errado. Hay que tener fé en lo que se hace que sin dudas de alguna forma todo esto va a ayudar a esa gente que tanto lo necesita en estos momentos".
---
27/03/2011-
Eiji KAWASHIMA con oferta formal para pasar a la Premier League
Se supo el 26 de marzo que el arquero de la Selección Nacional y también del Lierse de la primera división de la liga belga de fútbol, Eiji KAWASSHIMA, ha recibido una oferta formal para ser transferido al West Bromwich Albion Football Club de la Premier League inglés.
KAWASHIMA se encuentra actualmente con el plantel de la Selección en Japón realizando prácticas en el Estadio Kincho en cara al partido amistoso de recaudación de fondos para las víctimas del sismo del día 29 de marzo.
---
27/03/2011.
F-Marinos también junta donaciones en Yokohama.
El 26 de marzo, tanto los jugadores del plantel como todo el staff del Club Yokohama F-Marinos de la primera división de la J-League, se ubicaron en tres puntos de la Ciudad de Yokohama y en la Ciudad de Yokosuka, con la finalidad de solicitar a los transeúntes donaciones para ser enviados a las víctimas del sismo que sufrieron los habitantes de la Región Noreste del Japón.
El F-Marinos, por medio de su página web anunció que se recaudó un total de 3.918.160 yenes (Aproximadamente unos 35.000 euros) y para ello movilizó unas 5113 personas compuestas por todos los empleados, staff y jugadores profesionales del Club y otros voluntarios.
---
27/03/2011.
La Selección con prácticas a puertas abierta.
Tanto el técnico Alberto Zaccheroni, como los jugadores de la Selección como Makoto HASEBE y Keisuke HONDA, luego de la práctica en miras al partido a beneficio del 29 de marzo, realizaron colectas de donaciones en las cercanías del Estadio Kincho de la localidad de Osaka.
Las prácticas se realizaron a puertas abierta con la finalidad de que los simpatizantes se acercaran y puedan realizar donaciones que los mismos jugadores se ofrecieron a recolectarlas.
El encuentro del 29 se jugará en el Estadio Nagai de Osaka y se enfrentarán dos combinados seleccionados. Uno con jugadores japoneses que actúan en el exterior y el otro equipo estará conformado con jugadores de la J-League. Las entradas costarán 1000 yenes (8 euros). Toda la suma recaudada será donada y enviada a las victimas y danmificados del sismo acaecido el último 11 de marzo en la Región Noreste del Japón.
Ya se encuentran concentrados casi todos los jugadores que participarán en el encuentro. Shinji OKAZAKI del Stuttgart sufre una molestia estomacal y solicitó incorporarse el 27 con sus compañero y el defensor del Internazionale de Milán, Yuto NAGATOMO hará lo mismo por padecer un resfrío.
---
SÁBADO 26 DE MARZO DE 2011
Siguen llegando. HONDA, UCHIDA, MAKINO ...
El 26 de marzo, llegaron al Aeropuerto Internacional Kansai (Osaka) para sumarse a la concentración de la Selección Japonesa el mediocampista del CSKA Moscú ruso, Keisuke HONDA; el defensor del Schalke 04 alemán, Atsuto UCHIDA; y el defensor del Köln, Tomoaki MAKINO. Todos ellos se encuentran en el país transitoriamente para disputar el encuentro del 29 de marzo en el Estadio Nagai de Osaka. El encuentro se llevará acabo enfrentandose dos equipos combinados con jugadores que actúan en el exterior y otro con los de la liga local.
El mediocampista Hajime HOSOGAI del Augsburg también tiene previsto sumarse en el día de la fecha. Con la llegada de éstos ya son 12 los jugadores que juegan en las ligas europeas. Para recaudar fondos, el seleccionado se concentra y hace prácticas a puerta abierta en el Estadio Kincho de Osaka.
---
26/03/2011-
Las camisetas de la solidaridad
El 25 de marzo, la Federación de Fútbol japonés dió a conocer las camisetas que se utilizará en el encuentro que se disputará el 29 próximo en el Estadio Nagai de la localidad de Osaka, entre la Selección conformada por los jugadores japoneses que actúan en el exterior y la Selección de jugadores de la liga local.
Las casacas locales azules llevarán un logo en la parte delantera que dirá 「がんばろうニッポン! サッカーファミリーのチカラをひとつに!」 (¡Vamos Japón! La fuerza de la familia del fútbol todos en uno) .
Los visitantes vestirán una camiseta color oro como la del Velgata Sendai y pantalones azules. En el frente tendrá el logo que dirá 「TEAM AS ONE, チカラをひとつに」 (El equipo es uno. La fuerza es uno)
---
26/03/2011-
J1.Frontale y Yokohama FC se juntan para la solidaridad
El Kawasaki Frontale de la J1 y el Yokohama FC de la J2, equipos rivales de la Prefectura de Kanagawa, decidieron juntarse y realizar un partido a beneficio de las víctimas y danmificados del sismo ocurrido el 11 de marzo, el próximo 2 de abril. Muchos evacuados del noreste se encuentran alojados en instalaciones públicas y privadas de la Prefectura de Kanagawa, por lo que decidió invitarlos a todos..
La entrada será gratuita y las ventas de todo tipo en el estadio serán destinadas a donación.
---
26/03/2011-
Llegó IENAGA a Japón.
El delantero japonés del Mallorca, Akihiro IENAGA llegó a Japón el 24 de marzo y se sumó con el resto del plantel seleccionado del Japón concentrado en Osaka.
"No me imaginé que me convocaran tan rapidamente. Voy a dar todo como siempre. Ahora se me dió esta oportunidad y en lo personal es como una revancha. No creo que me hayan llamado solo porque estoy jugando en la Liga Española, pero voy a mostrar y dar todo lo que aprendí en estos años", dijo a la prensa a su llegada IENAGA.
Con relación al partido amistoso a beneficio comentó: "Sin dudas es un partido muy importante por todo lo que significa para el pueblo japonés que en estos momentos se encuentra sufriendo. Tenemos que estar todos unidos para mandarles mucha fuerza a los danmificados del noreste".
---
26/03/2011-
Por iniciativa de ZICO, futbolistas brasileños se organizan para la solidaridad.
Se supo el 25 de marzo que por iniciativa del ex jugador de la Selección del Brasil y ex técnico de la Selección japonesa, el brasileño Arthur Antunes Coimbra más conocido como ZICO, se llevará a cabo un partido a beneficio en Japón el próximo 7 de abril.
Cabe recordar que ZICO ha sido un jugador referente del Kashima Antlers (Prefectura de Ibaraki, una de las zonas debastadas por el sismo) en sus comienzos cuando nacía la J-League.
En este partido se prevé también la participación de otros jugadores que integraron la Selección del Brasil. El ex-delantero Alcindo y el defensor Jorginho, ambos relacionados en su pasado con el Kashima Antlers, y el arquero Gilmar que tuvo su paso por el Cerezo Osaka han confirmado la presencia en la cita.
---
26/03/2011-
Combinado europeo japonés vs. Borussia Dortmund en mayo.
El 24 de marzo el Club Borussia Dortmund de la Bundesliga donde actúa el mediocampista japonés Shinji KAGAWA anunció que al finalizar el campeonato se realizará un partido a beneficio para los danmificados del sismo del 11 de marzo, en la que se enfrentará el club contra un equipo europeo combinado de jugadores japoneses que forman parte de los planteles de equipos Europeos.
Manifestaron que en un principio, antes del sismo se estaba planificando jugar un partido en el mes de mayo entre el club y la Selección Sub 22 de Japón. Sin embargo, comentaron que los planes han cambiado y decidieron organizar este encuentro de beneficencia.
Por otra parte el Bayern München dio a conocer que terminado la Bundesliga, planifica partidos de beneficencia viajando a Japón.
---
26/03/2011-
Hidetoshi NAKATA a beneficio.
El ex jugador de la Selección japonesa Hidetoshi NAKATA, por medio de su fundación "TAKE ACTION FOUDATION", anunció oficialmente que el 2 de abril se llevará a cabo un partido para recaudar fondos de ayuda a los danmificados del sismo ocurrido el 11 de marzo. Este partido que lo organiza su fundación, se llevará a cabo en Singapour.
NAKATA se encuentra actualmente en Taiwán participando en otras actividades de beneficencias.
---26/03/2011-
El Bayern München se suma a la solidad
El club alemán de la primera división de la Bundesliga se sumó a la ayuda que emprendieron muchos actores para ayudar las víctimas del terromoto acaecido el 11 de marzo en la Región noreste del Japón. El 22 de marzo dio a conocer su planificación de disputar algunos encuentros en tierras nipponas luego de culminado la Bundesliga. Los partidos y los equipos japoneses a enfrentar se coordinarán con la Federación de Fútbol del Japón, y se llevarán a cabo entre el 17 y 25 de mayo del corriente año.
Karl-Heinz "Kalle" Rummenigge, referente y dirigente del histórico club teutón, manifestó que el Bayern München se hará cargo de los costos de traslado y todas las sumas recaudadas serán donadas a los danmificados del sismo.
---
26/03/2011-
Llegan Shinji OKAZAKI del Stuttgart y Eiji KAWASHIMA del Lierse.
El 23 de marzo, llegaron a Japón por le Aeropuerto Internacional de Kansai (Osaka), el delantero de la Selección japonesa y jugador del Stuttgart alemán, Shinji OKAZAKI; y el arquero del seleccionado y del Lierse belga, Eiji KAWASHIMA. Ambos regresaron momentáneamente al país para sumarse a la concentración que está haciendo todo el seleccionado japonés en miras al partido de beneficencia que se llevará a cabo en el Estadio Nagai de la localidad de Osaka en que se enfrentarán un equipo combinado con jugadores japoneses que actúan en el exterior y otro con jugadores de la liga local.
"Había ocurrido ese terrible terremoto, y varias veces pensé si realmente debería jugar o no en estos días. Llegué a Japón para encontrar estas respuestas y espero jugar este partido para servir en algo dentro de este contexto de solidaridad", dijo al arrivo el delantero del Stuttgart..
Por otra parte, el arquero del Lierse belga dijo al llegar al Aerpuerto: "Espero dejar actuaciones que queden en el corazón de todos".
---
26/03/2011-
J2. Sagan Tosu a beneficio de los danmificados del terremoto.
El 24 de marzo, el equipo de la segunda división de la J-League, el Sagan Tosu, dio a conocer que ha recaudado con las donaciones de sus fans la suma de 3.130.651 yenes (aproximadamente unos 27.000 euros) para ser enviado a los danmificados del sismo ocurrido en la región noreste del Japón el pasado 11 de marzo. Los directivos anunciaron que la suma fue totalmente entregada a la Cruz Roja del Japón.
Asimismo, señalaron que en dicha suma se integra los 1.600.000 yenes recaudados en el partido amistoso a beneficio con el Roasso Kumamoto que se llevó a cabo el pasado 19 de marzo.
---
25/03/2011-
Kyushu por la caridad.
Bajo el slogan "Kyushu-da J! (Kyushyu aquí, Japón!). Convirtiendo la fuerza en UNO - Team as one", los 5 equipos que participan actuamente de la J-League decidieron jugar amistosos entre sí para recaudar fondos destinados a los danmificados del terremoto y tsumani acaecido en el noreste de Japón el último 11 de marzo.
Los clubes del sur anunciaron en sus respectivas páginas web los siguientes partidos por el momento:
- Avispa Fukuoka vs. Oita Trinita
27 de marzo de 2011 a las 13.00. Estadio Level 5 de la Ciudad de Fukuoka. Entrada gratuita
- Giravanz Kitakyushyu vs. Sagan Tosu
27 de marzo de 2011 a las 13.00. Estadio Municipal de Kitakyushyu.
- Roasso Kumamoto vs. Osaka Kyoiku University
27 de marzo a las 13.300. Estadio de la Prefectura de Kumamoto. Entrada gratuita.
- Avispa Fukuoka vs. Sagan Tosu
2 de abril de 2011. Estadio Level 5 de la Ciudad de Fukuoka.
---
VIERNES 25 DE MARZO DE 2011
NAGATOMO en Japón.
El 22 de marzo, llegó al Aeropuerto Internacional de Kansai (Osaka) el defensor lateral izquierdo del Internazionale Yuto NAGATOMO con la finalidad de participar el próximo 29 el encuentro amistoso entre un combinado de jugadores japoneses del exterior y de la liga logal con el objeto de juntar fondos para ser donados a los danmificados directos del terremoto en la zona noreste del Japón.
"Sé que estoy peleando un puesto muy difícil en el Inter y no es que no tenga temor de perderlo completamente. Pero ahora, más que mis preocupaciones personales y profesionales entiendo que hay cosas más importante que priorizar en la vida. Me gustaría que vean siempre en mí tenacidad y esfuerzo. Con esto espero poder brindarles un poco de fuerza a las pesonas que se están recuperando".
El técnico del Inter, el brasileño Leonardo con palabras de comprensión manisfestó que "Ese partido sin dudas es muy importate en el que se intentará demostrar y transmitir muchas cosas a los más necesitados por medio del fútbol. Nosotros acá sabemos quien es Yuto NAGATOMO y conocemos bien el potencial y el aporte que él hace al Inter".
Asimismo, NAGATOMO llegó a Japón con una casaca del Internazionale firmada por sus compañeros casi todos megaestrallas mundiales. "Me la entregaron para poder utilizarla aquí en algún evento de caridad" comentó el defensor de la Selección japonesa.
---
JUEVES 17 DE MARZO DE 2011
J-League. Solidaridad por los danmificados.
Con el Slogan "TEAM AS ONE - Toda la fuerza en uno" , en la página de web de la J-League se dio a conocer el proyecto llevado a cabo por la Federación de Fútbol de Japón, para ayudar a todos los danmificados del terremoto. El comunicado fue publicado también en los siguientes idiomas: inglés, coreano, chino, portugués, alemán y español.
---
MIÉRCOLES 16 DE MARZO DE 2011
Terremoto. Comunicado oficial de la J-League.
Todos los partidos de la J-League y de la J-League Yamazaki Nabisco a jugarse en el mes de marzo quedan suspendidos por previsión de las continuas réplicas y perturbaciones de los medios de transporte tras el terremoto acaecido en la costa de la Región de Tohoku, el 11 de marzo.
Los clubes de la J. League de la región damnificada han confirmado integridad fisica y la seguridad de todos los jugadores y de todo su personal. Sin perjuicio de ello, el Vegalta Sendai tiene grandes problemas en las conexiones telefónicas. Asimismo tanto el Vegalta Sendai, el Mito Hollyhock y el Kashima Antlers han reportado severos daños en sus estadios, pero las instalaciones Montedio Yamagata se encuentran intactas.
---
LUNES 14 DE MARZO DE 2011
Momentaneamente suspendemos las actualizaciones de la noticias hasta nuevo aviso
Sepan disculparnos. Debido al gran maremoto ocurrido en el noreste de Japón el pasado viernes 11 de marzo, los miembros de Círculo A de Tokio, nos encontramos abocados a otras tareas. Cuando se normalice la situación en Japón y terminemos con las tareas de emergencia, reanudaremos con la publicación de las noticias del la J-League.
Por el momento, la Segunda fecha de la J-League (J1 y J2) ha quedado suspendida, y en principio se reanudará la J-League el fin de semana del 26 y 27 de marzo.
Desde ya agradecemos su comprensión.
No hay comentarios:
Publicar un comentario